ginkogo语言 go语言发展
日本的银行有哪些?
爱知银行 AICHI GINKO
我们提供的服务有:成都网站制作、网站建设、微信公众号开发、网站优化、网站认证、龙胜ssl等。为数千家企事业单位解决了网站和推广的问题。提供周到的售前咨询和贴心的售后服务,是有科学管理、有技术的龙胜网站制作公司
あおぞら银行 AOZORA GINKO
青森银行 AOMORI GINKO
秋田银行 AIKITA GINKO
阿波银行 AWA GINKO
池田银行 IKETA GINKO
伊予银行 IYO GINKO
岩手银行 IWATE GINKO
爱媛银行 EHIME GINKO
大分银行 OITA GINKO
大垣共立银行 OGAKI KYORITSU GINKO
冲縄银行 OKINAWA GINKO
香川银行 KAGAWA GINKO
鹿児岛银行 KAGOSHIMA GINKO
関西アーバン银行 KANSAI ABAN GINGO
関东つくば银行 KANTO TSUKUBA GINKO
北日本银行 KITA-NIPPON GINKO
京都银行 KYOTO GINKO
近畿大阪银行 KINKI-OSAKA GINKO
群马银行 GUNMA GINKO
京叶银行 KEIYO GINKO
高知银行 KOCHI GINKO
佐贺银行 SAGA GINKO
山阴合同银行 SAN-IN GODO GINKO
滋贺银行 SHIGA GINKO
四国银行 SHIKOKU GINKO
静冈银行 SHIZUOKA GINKO
七十七银行 77 GINKO
清水银行 SHIMIZU GINKO
荘内银行 SHONAI GINKO
新生银行 SHINSEI GINKO
十八银行 18 GINKO
十六银行 16 GINKO
常阳银行 JOYO GINKO
住友信托银行 SUMITOMO-SHINTAKU GINKO
スルガ银行 SURUGA GINKO
セブン银行 SEBUN GINKO
大光银行 TAIKO GINKO
第三银行 DAISAN GINKO
第四银行 DAISHI GINKO
大东银行 DAITO GINKO
千叶银行 CHIBA GINKO
千叶兴业银行 CHIBA KOGYO GINKO
中京银行 CHUKYO GINKO
中国银行 CHUGOKU GINKO
东京スター银行 TOKYO SUTA GINKO
东京都民银行 TOKYO TOMIN GINKO
东邦银行 TOHO GINKO
东北银行 TOHOKU GINKO
东和银行 TOWA GINKO
徳岛银行 TOKUSHIMA GINKO
栃木银行 TOCHIGI GINKO
鸟取银行 TOTTORI GINKO
トマト银行 TOMATO GINKO
长野银行 NAGAO GINKO
名古屋银行 NAGOYA GINKO
南都银行 NANTO GINKO
西日本シティ银行 NISHI-NIPPON SHITHI GINKO
日本银行 NIPPON GINKO
八十二银行 82 GINKO
东日本银行 HIGASHI-NIPPON GINKO
肥后银行 HIGO GINKO
百五银行 HYAKUGO GINKO
百十四银行 114 GINKO
広岛银行 HIROSHIMA GINKO
福井银行 FUKUI GINKO
福岛银行 FUKUSHIMA GINKO
北越银行 HOKUETSU GINKO
北国银行 HOKKOKU GINKO
三重银行 MIE GINKO
みずほ信托银行 MIZUHO-SHINTAKU GINKO
みずほ银行 MIZUHO GINKO
みちのく银行 MICHINOKU GINKO
三井住友银行 MITSUI SUMITOMO GINKO
三菱东京UFJ银行 MITSUBISHI TOKYO UFJ GINKO
みなと银行 MINATO GINKO
宫崎银行 MIYAZAKI GINKO
武蔵野银行 MUSASHINO GINKO
八千代银行 YACHIYO GINKO
山形银行 YAMAGATA GINKO
山口银行 YAMAGUCHI GINKO
山梨中央银行 YAMANASHI CHUO GINKO
横浜银行 YOKOHAMA GINKO
りそな银行 RISONA GINKO
琉球银行 RYUKYU GINKO
日本四大岛得名的由来
日本四大岛得名的由来 本州(ほんしゅう): 原名是叫大倭丰秋津岛,传说中为日本天神所生之子,名为「天御虚空丰秋津根别」。这可见于日本古代史书: 《古事记/上卷》:「次生、大倭丰秋津嶋。亦名谓『天御虚空丰秋津根别』。」 《日本书纪》:「二神合为夫妇。先以淡路洲、淡洲为胞,生大日本丰秋津州。」 《古事纪》乃日本日本和铜四年(711年)9月18日,元明天皇命太安万侣编篆日本古代史。而《日本书纪》是日本留传至今最早之正史,原名《日本纪》。为舎人亲王等人所撰、于西元720年(养老4年)完成。 当然有关以上的神话,当然不可靠;但从以上两书中记载,及两书的著作年份,可知道公元八世纪时的日本人仍称本州为『大倭丰秋津岛』。 至于后来改名为本州的意思,其实就和称中国为大陆的意思差不多;本州全名叫本州岛,在日本语的意思就是日本本岛,因为本州为最大、最主要的岛屿,故在英文中亦翻译为Mainland。另外本州为日本最早发展之地区,国都如奈良及京都等都建于本州,亦出现了所谓的奈良文化、京都文化。因此本州为日本文化之乡,本州正意味着其为日本文化最初发展之地。 ********************** 九州(きゅうしゅう) 原名为“筑紫岛”(つくししま)。《古事纪》云:「又生,筑紫岛。此岛亦身一而有面四,各面有名。故筑紫国谓『白日别』,丰国谓『丰日别』,肥国谓『建日向日丰久士比泥别』,熊曾国谓『建日别』。」 《古事纪》中正指出,日本筑紫岛地方原有四国,分别为筑紫国、丰国、肥国、熊曾国;但其后在公元七世纪左右,这四国分成筑前、筑后(原筑紫国),丰前、丰后(原丰国),肥前、肥后(原肥国),及日向、大隅、萨摩(原熊曾国) 以下就是该九国的资料: (1)丰前国(ぶぜん):属西海道,俗称丰前、丰州。石高约14万石(庆长时)。现在福冈县及大分县之一部。古代与丰后国合称丰国,文武天皇分为豊前、豊后两国,自成一国。明治四年废藩置县后编三藩为小仓、中津、新田三县;最后统合为小仓县。同九年分别编入东部之大分县及西部之福冈县。 (2)丰后国(ぶんご):属西海道,俗称丰后、丰州。石高约42万石(庆长时)。现在大分县之大部分。古代与丰后国合称丰国,文武天皇分为豊前、豊后两国,自成一国。明治四年废藩置县后分置为臼杵、杵筑等七县;同九年统合为大分县。 (3)筑前国(ちくぜん):属西海道,俗称筑前,古称筑紫前。石高约33万石(庆长时)。现在福冈县西北部。古代筑紫国(つくし
Tsukushi)之一部,古代大陆文化流入、国防上之要地。文武天皇二年(698)把筑紫国两分后,自成一国;同时乃管辖西海道诸国之大宰府设置之地。明治四年废藩置县后黑田、秋月两县,同年合并为福冈县。 (4)筑后国(ちくご):属西海道,俗称筑后,古称筑紫后。石高约27万石(庆长时)。现在福冈县南部。古代筑紫国之一部,文武天皇二年(698)把筑紫国两分后,自成一国。明治四年废藩置县后分置久留米、柳川、三池三县,曾改名三潴县,同九年编入福冈县之一部。 (5)肥后国(ひご):属西海道,俗称肥后,石高约34万石(庆长 时)。现在之熊本县全境,古代火(肥)国之一部。大化改新后(有说持统天皇十年(696)),分为肥前国、肥后国两国后自成一国。明治四年废藩置县后分置熊本、人吉两县,明治九年合为熊本县。 (6)肥前国(ひぜん):属西海道,俗称肥前,石高约22万石(庆长时)。现在之佐贺县及长崎县全境,古代火(肥)国之一部。大化改新后(有说持统天皇十年(696)),分为肥前国、肥后国两国后自成一国。明治四年废藩置县后分置佐贺、长崎两县。 (7)日向国(ひゅうが):属西海道,俗称日州、向州,石高约17万石(庆长时)。现在之宫崎县全境。古代袭国之一部分,占九州东南部大部分地区。和铜六年(713)分设大隅国后立一国。明治四年废藩置县后分置美津、都城两县,明治六年合为宫崎县。 (8)大隅国(おおすみ):属西海道,俗称隅州,石高约18万石(庆长时)。现在之鹿儿岛县东部。和铜六年(713)拥日向国肝杯、赠于、大隈、姶罗四郡为一国。天长元年(824)并合多襼国,明治四年废藩置县后并入鹿儿岛县。 (9)萨摩国(さつま):属西海道,俗称萨州,石高约28万石(庆长时)。现在之鹿儿岛县西部。九州南部、鹿儿岛县西半部之旧国名,九州隼人族之居地。大宝二年(702),从日向分出唱更国(唱更意即「守边境」之意),数字后唱更国改名为萨麻国,八世纪末正名为萨摩国。明治四年废藩置县后并入鹿儿岛县。 (其实从名份上九州还有壹岐国及对马国,连同以上九国,十一国古称为西海道地方;但由于此两国均属于外岛地方,即本不连接于九州,故不算在内;所以九州本地只有九国) 这九国直到明治四年(1871年)废藩置县后,方不再有;故其实这九国共有1
200多年的长时间,称该地其为九州,就是想表达这九国在该地的悠长历史。另州在日语中正为区域之意。 ********************** 四国(しこくちほう) 原名为伊豫之二名岛。《古事纪》:「次生、伊豫之二名嶋。此嶋者、身一而有面四、毎面有名。故、伊豫国谓『爱(上)比卖』。赞岐国谓『饭依比古』。粟国谓『大宜都比卖』。土左国谓『建依别』。 」 (1)阿波国(あわ):属南海道,俗称阿州。石高约18万石(庆长时)。现在之德岛县。古代与淡路国合称栗国;和铜六年(713)正称阿波。后因江户德岛藩而于废藩置县后分置德岛县、名东县,后来统称德岛县。 (2)赞崎国(さぬき):属南海道,俗称赞州。石高约12万6000石(庆长时)。现在之香川县。大化改新后自立一国,外加盬饱、小豆、直岛诸岛,江户时代时,小豆、直岛诸岛划为备前国领。废藩置县后曾改称香川、名东、爱媛,后正称香川县。 (3)伊予国(いよ):属南海道,俗称予州。石高约36万6000石(庆长时)。现在之爱媛县。大化改新后自立一国,废藩置县后成为爱媛县。 (4)土佐国(とさ):属南海道,俗称土州。石高约10万石(庆长时)。现在之高知县。古名土左;古代都佐、波多两国在大化改新(公元7世纪中)后合并为一国。废藩置县后成为高知县。 可见四国原有阿波国(原粟国)、赞崎国、伊予国、土佐国这四个分国。但后来同样在明治天皇时(19世纪),废藩置县后方除名。但因这四国也有1
200多年历史,称该地方为四国,就是想表达这四国在该地的悠长历史。 ********************** 北海道(ほっかいどう) 所谓「道」,其实是日本古时划分行政区域的方法;这方法是源自中国,其后被引进日韩两国,如韩国的济州岛也被称为济州道,就是表达其为一个行政区域。 从奈良时代开始,日本就划分为「五畿七道」,古时的「七道」为以下: (1)东山道--陆奥、出羽、上野、下野、甲斐、信浓、飞驒、美浓、近江、伊贺 (2)东海道--常陆、上总、下总、武藏、安房、相模、伊豆、骏河、远江、三河、尾张、伊势、志摩、 (3)北陆道--越后、佐渡、越中、能登、加贺、越前、若狭 (4)南海道--纪伊、淡路、赞岐、阿波、伊予、土佐 (5)山 *** --丹后、但马、因幡、伯耆、出云、石见、长门、隐岐 (6)山阳道--播磨、备前、备中、备后、安芸、周防 (7)西海道--丰前、丰后、筑前、筑后、肥前、肥后、日向、大隅、萨摩、琉球、壹岐 以上有东、南及西海道,但唯独是没有北海道。 其后于1869年左右,日本新 *** 占领当时抵抗新政、处于虾夷岛的虾夷共和国,将其纳入领土后,就把它划分为一个行政区域。同时由于其处于北方位置,故顺理成章地把虾夷改称北海道。这时出现了「五畿八道」。 1889年时,日本 *** 先后废除其「七道」,只保留北海道。 还有请参看此图,就可看出旧时日本划分的情况,真的可看出九州及四国: baike.baidu/pic/93/11774813948212290
参考: (1)lalulalu/archiver/tid-431078(2)zh. *** /wiki/%E7%95%BF%E5%85%A7(「五畿七道」)(3)zh. *** /wiki/%E8%9D%A6%E5%A4%B7%E5%85%B1%E5%92%8C%E5%9C%8B(虾夷共和国)及个人知识
真的很好!
四国(しこく,Shikoku),日本本土四大岛之一,划分为高知县、爱媛县、香川县、德岛县四县。因古时划分为四个国而得名。 九州可以有两种意义: 可以指中国传统对国家的统称,详见九州 (中国)。 可以指日本西南部的一个岛屿,详见九州 (日本)。 ================================================== 日本的名字在各国的语言中都有不同的表现和历史,甚至在日语中都有不同的表现方式。 「日本」名字的历史 日本依照字面的意思就是「太阳之本」,即是太阳升起的地方。因此日本有时也被称为太阳之国。 早于日本与中国接触前,日本人称自己所居住的地方为「やまと」和「ひのもと」,意思就是太阳之本。 而在中国的三国时期,中国人使用倭去代表日本。由于「倭」字有「矮」的意思,因此在汉字传入日本以后,日本人于日语中同音(わ)的「和」去代替。并用汉字「大和」去表写日语的やまと,并用「日本」表写ひのもと。后来日语中转用音读去读「日本」,转变成今日日语中常用的にほん(Nihon)和にっぽん(Nippon)。 「日本」一称迟至公元7世纪末才在中国出现。《二十四史》中的《旧唐书》记载日本人由于不喜欢「倭国」的名称,因此将国家的名字改作「日本」。而在公元8世纪的《史记正义》中又有另一说法,指武则天命令日本将国名改作「日本」。 现代日本的正式名字为「日本国」(日本国 にほんこく),是世上少数没有「长写」名字的国家。在明治维新到第二次世界大战结束期间,日本的正式名字为大日本帝国(大日本帝国 だいにっぽんていこく)。而在二次大战后,在新的宪法中,改成现今的名字。 虽然日本国内绝大多数使用日语的情况也是用「日本」去称呼自国,但是近年也有使用由英文「Japan」转写的「ジャパン」,甚至从「Cipangu」(参阅下段)转写而成的「ジパング」来代表日本,从而制造外来语的效果,尤其常见于广告及品牌的命名。 日语的「日本」 日语中的「日本」,可读作にほん - Nihon 或 にっぽん - Nippon。两者都是从日语汉字中的音读而来。 在日语中,「日」字单独发音时读作にち(Nichi),而「本」则读作「ほん」(Hon)。当两者连读时,日的「chi」音会变成一个短暂的停顿(这是中古汉语中入声的痕遗),而声母「h」则可变成「p」,因此「日本」有「にほん」和「にっぽん 」两个读法。 虽然两个读法都是正确的,但在正式的场合「にっぽん」较为常用,例如在日本的货币和邮票上,及大型体育比赛上,日本的英语表写大都写为「Nippon」。除此以外,似乎并没有正式的规则去规定何时用哪一个读法。有的例子只是某个读法比较常见,例如「日本语」在日语中多数读成にほんご(Nihon-go)而绝少读成にっぽんご(Nippon-go),虽然两者都可算正确。另一个例子是「日本银行」,在钞票上英语表记为「NIPPON GINKO」,但一般人(例如媒体)都会读成「にほんぎんこう」(Nihon Ginko)。 除了日本和大和外,古时日本也有其他的日语称号。例如大八州(おおやしま、Ōyashima)(由日本神话中由伊邪那美和伊奘诺尊所创的八个岛)、八岛 (やしま、Yashima)、扶桑(ふそう、Fusō)、瑞穂(みずほ、Mizuho)、敷岛(しきしま、Shikishima)、秋津岛(あきつしま、Akitsushima)等。 汉字文化圈的「日本」 在东亚的汉字文化圈,「日本」的汉字表记大都通用。但在各个语言中的发音都有所不用。 在普通话中,「日本」发音以汉语拼音是Rìběn,以注音符号是ㄖˋ ㄅㄣˇ,粤语中是Yaht9 bun2,上海话中是Zeppen [zəʔpən],闽南语中是Ji̍t-pún,莆仙话里是[zi bən] 而在朝鲜语中,「日本」用谚文写作「일본」,发音是Ilbon。而在越南语中则读作Nhật Bổn。 除了「日本」外,在汉字文化圈中,也常用东洋或东瀛去代表日本。这两个名字字面上就是「东面的海洋」的意思,除了代表日本以外,也可以代表东亚地区。而东洋的说法,是相对南洋(东南亚)、西洋(欧洲、美洲)而有的说法。在日语,东洋读作「とうよう」(Toyo),而朝鲜语是「동양」(Dongyang),越南语是「Đông Dương」。 一些年纪大的闽南语使用者,也会用「倭国」(Ue-kok)指代日本。 「Japan」的由来 英语中的日本名字「Japan」是于古代的贸易中传到西方。日本首次在西方文学中出现在《马可波罗游记》中,马可波罗将日本记作Cipangu,相信马可波罗纪录当时了中古汉语(或当时的吴语)中「日本」的发音。即使现代的上海话(吴语的一种方言)仍然将日本读作Zeppen [zəʔpən]。 而马来语中的日本为Jepang(现代写法是 Jepun),也是由中文而来。在16世纪,葡萄牙人在马六甲贸易是初次遇到这个名字,并将之带回欧洲。而在英语中第一次出现是在1577年,当时的串法为Giapan。 弗拉-毛罗地图而日本的名字首次出现于西方的地图是在1457年的弗拉-毛罗地图(Fra Mauro map)中,虽然相对于韩国和中国的地图晚了很多,例如早于1402年韩国的疆理图(Kangnido map)上已有日本的记载。 除了英语,很多的欧洲语言中日本的名字,也是由相同的来源而来。例如义大利语的Giappone、法语的Japon和德语的Japan等。
日本有这个银行吗
日本产业银行
西日本シティ银行
日本三和银行
日本银行
日本富士银行
日本瑞穗银行
日本国际协力银行
日本三菱银行
日本瑞穗实业银行
日本三井住友银行
爱知银行 AICHI GINKO
あおぞら银行 AOZORA GINKO
青森银行 AOMORI GINKO
秋田银行 AIKITA GINKO
阿波银行 AWA GINKO
池田银行 IKETA GINKO
伊予银行 IYO GINKO
岩手银行 IWATE GINKO
爱媛银行 EHIME GINKO
大分银行 OITA GINKO
大垣共立银行 OGAKI KYORITSU GINKO
冲縄银行 OKINAWA GINKO
香川银行 KAGAWA GINKO
鹿児岛银行 KAGOSHIMA GINKO
関西アーバン银行 KANSAI ABAN GINGO
関东つくば银行 KANTO TSUKUBA GINKO
北日本银行 KITA-NIPPON GINKO
京都银行 KYOTO GINKO
近畿大阪银行 KINKI-OSAKA GINKO
群马银行 GUNMA GINKO
京叶银行 KEIYO GINKO
高知银行 KOCHI GINKO
佐贺银行 SAGA GINKO
山阴合同银行 SAN-IN GODO GINKO
滋贺银行 SHIGA GINKO
四国银行 SHIKOKU GINKO
静冈银行 SHIZUOKA GINKO
七十七银行 77 GINKO
清水银行 SHIMIZU GINKO
荘内银行 SHONAI GINKO
新生银行 SHINSEI GINKO
十八银行 18 GINKO
十六银行 16 GINKO
常阳银行 JOYO GINKO
住友信托银行 SUMITOMO-SHINTAKU GINKO
スルガ银行 SURUGA GINKO
セブン银行 SEBUN GINKO
大光银行 TAIKO GINKO
第三银行 DAISAN GINKO
第四银行 DAISHI GINKO
大东银行 DAITO GINKO
千叶银行 CHIBA GINKO
千叶兴业银行 CHIBA KOGYO GINKO
中京银行 CHUKYO GINKO
中国银行 CHUGOKU GINKO
东京スター银行 TOKYO SUTA GINKO
东京都民银行 TOKYO TOMIN GINKO
东邦银行 TOHO GINKO
东北银行 TOHOKU GINKO
东和银行 TOWA GINKO
徳岛银行 TOKUSHIMA GINKO
栃木银行 TOCHIGI GINKO
鸟取银行 TOTTORI GINKO
トマト银行 TOMATO GINKO
长野银行 NAGAO GINKO
名古屋银行 NAGOYA GINKO
南都银行 NANTO GINKO
西日本シティ银行 NISHI-NIPPON SHITHI GINKO
日本银行 NIPPON GINKO
八十二银行 82 GINKO
东日本银行 HIGASHI-NIPPON GINKO
肥后银行 HIGO GINKO
百五银行 HYAKUGO GINKO
百十四银行 114 GINKO
広岛银行 HIROSHIMA GINKO
福井银行 FUKUI GINKO
福岛银行 FUKUSHIMA GINKO
北越银行 HOKUETSU GINKO
北国银行 HOKKOKU GINKO
三重银行 MIE GINKO
みずほ信托银行 MIZUHO-SHINTAKU GINKO
みずほ银行 MIZUHO GINKO
みちのく银行 MICHINOKU GINKO
三井住友银行 MITSUI SUMITOMO GINKO
三菱东京UFJ银行 MITSUBISHI TOKYO UFJ GINKO
みなと银行 MINATO GINKO
宫崎银行 MIYAZAKI GINKO
武蔵野银行 MUSASHINO GINKO
八千代银行 YACHIYO GINKO
山形银行 YAMAGATA GINKO
山口银行 YAMAGUCHI GINKO
山梨中央银行 YAMANASHI CHUO GINKO
横浜银行 YOKOHAMA GINKO
りそな银行 RISONA GINKO
琉球银行 RYUKYU GINKO
本文名称:ginkogo语言 go语言发展
转载注明:http://scyanting.com/article/doscggo.html